McGyver en Euskadi
1 Febrero 2006Ayer vi este vídeo en El Paraguas Rosa, hoy lo he visto en El Rincón de XPas. En principio pensé que era una broma pero lo cierto es que la locución es perfecta, encajada en boca y el guión, pese a ser patético, no es gracioso como lo sería si fuera una broma…
Montañeros vascos con acento mexicano secuestrando americanos, y no os perdáis los grititos estilo árabe que profieren cuando se descuelgan por la montaña hacia el río ¿será esto real? y si lo es ¿quién ha supervisado y aprobado este doblaje?
Actualización: mirando una guía de episodios de la serie he encontrado que el episodio 37 de la primera temporada se titula Pirates y la historia tiene lugar en España, donde una americana en busca de un tesoro es secuestrada por una banda de “piratas modernos” españoles. Evidentemente McGyver es enviado a salvarla y a recuperar el tesoro. Es lo más parecido que he encontrado, pero no veo ninguna referencia a montaneros vascos ni a conflictos con Francia o España, así que sigo pensando que el vídeo que circula por ahí debe ser una broma.



9 comentarios en “McGyver en Euskadi”
1. Por Jose Manuel | 1 Febrero 2006 - 11:29 am
Pues no sé si será una broma o no, pero sí te puedo añadir algún dato: se oyen palabras en euskera (que recuerde ahora mismo, “azkar”, “arin, arin”, expresiones que podemos traducir como “deprisa”, “vamos, vamos”; pero creo que había más) por parte de los vascos/mexicanos.
Por otro lado, el gritito que se oye no es estilo árabae, por favor, se trata del popular “irrintzi”, el grito mantenido lanzado en fiestas y bailes populares vascos. O sea, que otro punto a favor de que no sea una broma.
Para mí que el vídeo es bueno… aunque patétito, por supuesto, por la imagen de “guerrilleros” que se transmite de esa de panda de asesinos.
2. Por polidori | 1 Febrero 2006 - 11:38 am
Confirmo lo de los “irrintzis”, aunque creo que si no me confundo sólo lo hacen las mujeres, no aguerridos hombres que se tiran alegremente con cuerdas por las paredes de un acantilado. Además es, efectivamente, un grito festivo, propio de las fiestas populares en Euskadi, no una especie de voz de ánimo, o algo parecido.
En cualquier caso, y si es cierto que pertenece a la serie y alguna vez se ha emitido en TV, flipo con que pasara desapercibido. Es patético.
3. Por chicadelatele | 1 Febrero 2006 - 12:20 pm
Mis disculpas por la ignorancia respecto de los “irrintzis” pero para alguien que desconoce la cultura popular vasca y se enfrenta a un video donde todo parece tan mal hecho, lo último que se me ocurre pensar es que eso que se escucha es realmente tradicional y no un invento de un guionista americano que no diferencia un montañero vasco de un personaje de las mil y una noches.
4. Por Neil | 1 Febrero 2006 - 1:17 pm
No le des mas vueltas. El video es real.
No encuentras un capítulo en el que la trama se corresponda con esta historia porque se trataba del comienzo del episodio. Todos los capítulos comenzaban con el final de una aventura de MacGiver y después pasaban a la trama principal.
Recuerdo ver este episodio en la tele, me reí a más no poder con la escenificación del conflicto vasco…
Saludos.
5. Por Alfonso | 1 Febrero 2006 - 1:28 pm
Este episodio es real. Recuerdo que lo ví cuando pequeño, que no entendía yo mucho del conflicto vasco ni nada, pero me resultó curioso, y creía que hablaban de los vacos solo en el doblaje, como uno de los muchos españolismos que meten en las traducciones aquí.
).
Pero parece ser que no es un españolismo (por desgracia
6. Por Patxi | 1 Febrero 2006 - 6:10 pm
Ahi va la ostia! Pero como q no es real si está grabado en los montes de mi Euskadi Natal, q aun recuerdo a mi primo Gorka haciendo de extra, de hecho es el que se escalda con la dutxa.
Irrintziiiiiiiiss!!!!!!!
7. Por culoman | 1 Febrero 2006 - 7:31 pm
pues que yo recuerde, ése es uno de los primeros capítulos de McGyver. Mi hermano se lo trajo de la Euskal Party el año pasado, y en cuanto a vascos, ese trozo es el comienzo del capítulo pero no vuelven a salir más…
…creo recordar, que ahora no tengo ni idea de dónde está el DVD con el capitulo de maras
8. Por culoman | 1 Febrero 2006 - 7:34 pm
y si quieres ver algo mal hecho, de verdad, y tirar por tierra hora y media de tu vida, busca la versión turca de Star Wars, y entonces sí que lo vas a flipar (¡y ojo, que no tiene subtítulos!)
9. Por Russell | 13 Diciembre 2006 - 1:20 am
Aupa ahí…
Yo soy uno de los Euskaldunes que se tiró lanzando Irrintzis por esos picos…
JJAJAJAJAJJAJ!!
Ahora en serio, soy Euskaldun, y tengo que decir que la primera vez que ví este episodio pensando que era una LEYENDA URBANA no pude parar de reirme a mansalva!!!!
Que pechada de reir viendo mi Euskadi natal con las chozas del bosque subtropical y las bananas colgando de los árboles.
La mejor frase es cuando dice:
“Mi madre preparó un plato vasco una vez. No le salió muy bien.”
Nos ha jodido, si usó bananas del Pirineo Vasco no me extraña que no le saliera bien!!!
Aunque lo mejor del video es que nuestro traje tradicional vasco es ir tapándote los huevos con una toalla jajajaja!!!
Está claro como las tribus africanas que se tapan con hojas y ramas de los arboles.
Bueno, y para la gente que se lo pregunta:
Este episodio es real. Se llama “EL MUNDO DE TRUMBO” En ingles no cambia el título (Trumbo’s World) y está en la primera temporada de MACGYVER. Está entre el episodio 5 y el 9. No recuerdo en cúal pero está en alguno de esos.
Lo podeis bajar de la mula.
Y si quereis verlo de nuevo, ya sabeis, tirais de YOUTUBE y lo buscais ahí. Soy uno de las 2 personas que han colgado el vídeo.
Un saludo, y a seguir riendo que la vida son dos días y con Joyitas como esta mejor se pasa
Un abrazo.
Russell.