Viendo la tele en el extranjero

31 julio 2009

subtítulos griegosGenial esta entrada de Eva Sanagustín en la que nos cuenta de una forma que reconoceremos todos rápidamente esa sensación televisiva que se tiene cuando, sentado en una cama de hotel, cualquier teléfilo siente en su primer repaso a un dial extranjero.

Que cierto es eso de que te quedas prendado de cualquier corte publicitario, viendo anuncios de productos que no conoces, versiones nuevas de otras cosas que te intentan vender también en España y versiones internacionales de otros que ya conoces pero que en un idioma extranjero recobran su frescor e interés.

Que cierto es también que CSI se ha convertido en el clásico por excelencia de todas las televisiones mundiales, pues vayas donde vayas, siempre encuentras algún canal que la emite, casi siempre en versión original subtitulada, lo que te permite seguirla si tienes la mala suerte de no entender ni palabra de lo que emiten el resto de canales, como me ha pasado a mí estas vacaciones. Unas vacaciones en las que casi lo único que he logrado entender ha sido una película española, doblada al inglés y subtitulada en griego.

Pero incluso este contratiempo de no entender lo que montones de programas emitidos en una televisión extranjera intentan transmitir no es un impedimento para que el buen teléfilo se quede un buen rato viendo la tele. Ya sea intentando entender el italiano o el portugués, alucinando con lo complicado del griego o el polaco o aburrido de tantos canales alemanes imposibles de descifrar, la televisión logra captar el interés del buen aficionado con sus novedosos platós, con sus costumbristas series o con el eterno recurso del que no entiende ningún otro canal: la omnipresente CNN.

Tags:



  1. 4 comentarios en “Viendo la tele en el extranjero”

  2. 1. Por Akane | 31 julio 2009 - 2:10 pm

    Yo suelo ir a Suiza por cuestiones familiares, y allí tienen en la tv por cable canales alemanes, suizos, italianos, franceses e ingleses; me encanta repasar la lista casi interminable a ver qué descubro. Hace no demasiado la serie que se podía ver en cualquier idioma era Friends (con lo que da igual si entiendes el idioma o no: nos los sabemos de memoria :P ), y el canal que suelo poner cuando no entiendo nada es Eurosport. Hablen en el idioma que hablen los locutores, el deporte sí que es una lengua universal que no necesita subtítulos ;)

    Un saludo

  3. 2. Por Eva Sanagustín | 31 julio 2009 - 3:24 pm

    Gracias! Me alegra no ser la única que disfruta viendo la tele en el extranjero :)

  4. 3. Por Sil | 2 agosto 2009 - 6:29 pm

    Bueno, para eso siempre podemos contar con las series americanas, tipo CSI, que ya has nombrado, Friends, que se han nombrado antes, o cualquier otra. Pero hasta nos podemos encontrar con que ponemos la tele, y nos salen ¡Los Serrano! (situación verídica en Grecia) o UPA Dance (me pasó cuando el erasmus en Francia). Lo de UPA lo sabía, pero ver a Antonio Resines, a Bonilla y al Fiti en Grecia fue un shock.
    Hace poco estuve en Portugal, y me sorprendió gratamente el hecho de que las series o películas extranjeras no se doblaran, sino que se subtitularan. Por fin entendí por qué, cuando nos íbamos el mes de julio a estudiar a Irlanda, los portugueses hablaban tan bien, y pensaban que los listenings eran muuuuy fáciles cuando los españolitos éramos unos auténticos cazurros. Si consideramos que hasta en canal 9 y luego en Punt Dos doblaron a Goku al valenciano…

    Creo que a muchos nos encanta ver la tele en otros idiomas. Cuando viajaba con mi family al extranjero (tengo familia fuera, y mis padres son y han sido grandes viajeros), lo primero que hacíamos mi hermano y yo cuando llegábamos a casa de mi tía o al hotel de turno, era encender la tele. ¡Y por entonces no nos sacabas del español!

  5. 4. Por amaiacm | 2 agosto 2009 - 6:40 pm

    Yo me llegué a ver una peli en checo, no entendí nada, pero debo decir que la película me pareció hasta buena. También vi “Friends” en francés, y no sonaba tan bien como en español y, como ha dicho Akane, gracias a que el deporte es una lengua universal, es muy socorrido siempre encontrar un canal temático.

Publica un comentario

Tus comentarios son bienvenidos y hacen de este espacio un lugar de encuentro de muchas personas que amamos la televisión. Por eso, te pido que mantengas la educación necesaria para mantener una buena conversación, que no insultes a ningún otro comentarista, que no escribas con mayúsculas (no necesitamos que nos griten) y que mantengas tus comentarios relacionados con la entrada a la que se refieren. Ten en cuenta que esto es un blog personal y que por tanto no estoy relacionada con los programas o personajes de los que hablo. Cualquier comentario que no se atenga a estas mínimas normas de educación será borrado. También serán borrados los comentarios que incluyan datos personales. Ah, y no te olvides de que no cobramos por palabras y puedes extenderte todo lo que quieras, así que no es necesario que utilices lenguaje SMS. Muchas gracias por participar.